Marie-Christine Hazaël-Massieux
- Professeur à l'Université de Provence (en Lettres modernes et Etudes créoles),
- Docteur d'Etat (Lettres et Sciences humaines) : Thèse (sur travaux) :
"Le créole de Guadeloupe : de l'oralité à l'écriture",
- Responsable du Groupe Européen de Recherches en Langues Créoles (PICS - CNRS).
- Directeur de l'équipe "Créoles" au sein du laboratoire "Parole et Langage - UMR 6057"
|
 |
Adresse professionnelle : Université de Provence, 29 avenue R. Schuman, 13621
Aix-en-Provence Cedex 1, tél. : (33)/(0) 442 95 35 57/55 ; fax : (33)/(0) 442 59 00 19 ;
e-mail : mchm@hazael-massieux.fr.
Domaines de recherches principaux
Description des créoles (grammaire, lexique...)
Sociolinguistique
Grammaire et lexicologie françaises
Linguistique générale
L'oralité des langues créoles
Ecriture des créoles
Questions d'aménagement linguistique
La traduction et ses problèmes
Littérature créolophone et francophone
L'analyse des textes anciens en créole
Enseignements actuels
Analyse linguistique de textes littéraires (2e année Lettres Modernes)
Sociolinguistique (Licence et maîtrise Lettres Modernes et Sciences du langage)
Description synchronique et diachronique des créoles français (Licence et maîtrise Lettres Modernes)
Problèmes de traduction en créole et français (Master Sciences du Langage)
Les textes anciens en créole. Vers une définition des langues créoles ? (Master Lettres Modernes et Sciences du langage)
Publications
Auteur de nombreux articles, et de plusieurs livres :
- Chansons des Antilles, comptines, formulettes, CNRS, 1987 et L'Harmattan, 1996
- Bibliographie des Etudes Créoles, CIRELFA, coll. "Langues et développement", Diff. Didier-Erudition, 1991, 254 p.
- Ecrire en créole, L'Harmattan, 1993, 316 p.
- Contacts de langues, contacts de cultures, créolisation (éd. avec D. De Robillard), L'Harmattan, 1997, 475 p.
- Les créoles : l'indispensable survie, Editions Entente, coll. "Langues en péril", 1999, 310 p.
- Langue et identité narrative dans les littératures de l’ailleurs (Antilles, Réunion, Québec), (direction en
collaboration avec Michel Bertrand), Publications de l’Université de Provence,200 p.
- La Linguistique : éditeur scientifique du vol. 41, fasc. 1/2005 : "Les créoles" (PUF)
- Textes anciens en créole français de la Caraïbe : histoire et analyse, Publibook, Paris, "Lettres et
Langues - Linguistique", 2008, 488 p.
- Les créoles à base française, Ophrys, "L'essentiel", 2011, 163 p.
Articles accessibles en ligne
- 1995 : "A propos de la traduction de la Bible en créole. Analyse de quelques problèmes
linguistiques et sociolinguistiques", in Etudes créoles, vol. XVIII, n° 1, 1995, pp. 39-73 (version .PDF).
- 1995 : version française (.PDF), "Le créole dans le roman des
années 1990 aux Antilles : du mythe à la réalité" publié en anglais en 2003 sous le titre : "Creole in the French Caribbean Novel
of the 1990s : From Reality to Myth ?" (in Aub-Buscher, Gertrud, et Ormerod Noakes, Beverley, éds. : The
Francophone Caribbean Today. Literature, Language, Culture, Studies in Memory of Bridget Jones,
The University of the West Indies Press, 2003, pp. 82-101)
- 1996 "Du français, du créole et de quelques situations plurilingues : données
linguistiques et sociolinguistiques", in Francophonie. Mythes, masques et réalités. Enjeux politiques
et culturels, B. Jones, A. Miguet, P. Corcoran, éds., Paris, Editions Publisud, pp. 127-157
- 2002 (a) "Les créoles à base française : une
introduction", à paraître in TIPA, 2002 (sous presse)
- 2002 (b) "Le créole de Guadeloupe. Situation et description" (à paraître).
- 2003 (format .PDF) : "La langue, enjeu littéraire dans les écrits des auteurs antillais ?", paru dans les Cahiers de
l’Association Internationale des Etudes Françaises, n° 55, mai 2003, "Les études françaises dans les
pays scandinaves / Littératures des Antilles / Littérature et anatomie (XVIe-XVIIe siècle) / Théophile Gautier",
pp. 155-177
- 2004 : De la connexion aux "connecteurs", en français et en créole (à paraître
dans les Travaux du CLAIX 2004)
- 2004 : Théories de la genèse ou histoire des créoles : l’exemple du développement des créoles de la Caraïbe
du XVIIIe siècle à nos jours" (paru dans La linguistique, vol., 41, fasc. 1, 2005)
- 2005 : "Les français populaires
contre la norme : Regards sur la genèse des créoles au XVIIe siècle",
communication au Colloque franco-allemand d’Aix-en-Provence (mars 2005), Cahiers d'études germaniques, "Transgressions/défis/provocations ;
Verstösse/Anstösse/Anstössiges. Transferts culturels franco-allemands. Deutsch-französischer Kulturtransfer", Etudes réunies par Thomas Keller, Publications
de l'Université de Provence, 2005, pp. 73-85.
- 2005 : "A propos de Jeannot et Thérèse :
une traduction du Devin du village en créole du XVIIIe siècle ?", in
Creolica, septembre 2005
- 2006 : "Un peu d’histoire pour
comprendre structures et statuts des créoles français", colloque de
l’Association Universitaire des Langues de France à l’INALCO, 2004, site Histoire sociale des langues de France
- 2008 : "Quand les
contacts de langues donnent les créoles... A propos de la créolisation comme "modèle" ou type
de développement des langues", communication au Cercle linguistique d’Aix-en-Provence, article à paraître dans
les Travaux du CLAIX, n° 23.
Responsabilités scientifiques et administratives principales
- Présidente de la Commission de spécialistes de 9e section à l'Université de Provence
- Membre nommé du Conseil National des Universités (7e section)
- Responsable du DU Etudes Créoles
- Directeur de l'équipe "créoles" - Centre d'Etudes Créoles - au sein du laboratoire "Parole et Langage" (UMR 6057 du CNRS)
- Responsable du Groupe européen de Recherches en langues créoles
- Directions de mémoires et de thèses
Sites web
Sociétés savantes, Comités de lectures ou d'expertise en Sciences du langage :
Ce site a été réalisé et est remis à jour par Marie-Christine Hazaël-Massieux.