Forme longue | Forme courte | |
---|---|---|
1ère personne | moin/(man) | an* |
2e personne | vou | ou, -w |
3e personne | li | i, -y |
4e personne | nou | -- |
5e personne | zot | zo, zò |
6e personne | yo | -- |
NB : Man est la forme usuelle en Martinique pour le pronom sujet, mais on retrouve "moin" pour le pronom objet ; la forme courte "an" n'est pas utilisée en Martinique alors qu'elle est usuelle en Guadeloupe en position sujet, beaucoup moins systématique ailleurs, où elle dénote des variétés plus populaires.
On sait qu'il s'agit, de fait, de marques personnelles (et pas seulement de pronoms) : selon leur place dans la phrase, ces marques sont :
En Guyane
: le déterminant possessif est antéposé et prend les formes : "mo, to, so, nou, zot, yé". Les pronoms sont : "mo, to/ou (forme de politesse), li, nou zot, yé" : ces pronoms ont la même forme qu'ils soient sujets ou compléments : li ouè mo = il me voit.Il n'y a donc distinction entre le pronom et le déterminant possessif qu'à la 3e personne du singulier : "li manjé" = il a manjé / "so manjé" = son repas (cf. aussi sur ce point l'Ile Maurice) : "mo santé" signifie en mauricien : "j'ai chanté" ou "ma chanson", selon le contexte.
Un exemple de devinette montre les différentes positions et fonctions de "mo" dans la phrase :
"Mo ka tombé a tè, mo kô pa ka fè mo mal" (Je tombe par terre, je ne me fais pas mal)
[réponse : - ...LE PAPIER]
En Haïti
: l'haïtien comporte un système très voisin du créole des Petites Antilles mais on notera que toutes les formes (déterminants possessifs, pronoms sujets, pronoms objets) sont fréquemment raccourcis selon le modèle suivant : mwen > m, li > l… On a identité formelle complète entre déterminant et pronoms, mais les déterminants suivent le nom, les pronoms précèdent ou suivent le verbe : m'ap manjé = je suis en train de manger (ou je suis sur le point de manger) ; i vwè-m = il m'a vu ; sè-m = ma sœur.Pronoms | Déterminants | |
---|---|---|
1ère personne | mwen / m | mwen / -m |
2e personne | ou / w | ou / -w |
3e personne | li / l | li / -l |
4e personne | nou | nou |
5e personne | nou | nou |
6e personne | yo | yo |
On notera que la même forme "nou" est utilisée pour les 1e et 2e personnes du pluriel. "Zot" comme dans les Petites Antilles est parfois attesté dans le Nord d'Haïti. La reconnaissance est donc un phénomène de contexte (cf. plus bas "zot" dans l'OI).
A la Réunion
, il y a une différence entre le paradigme des pronoms personnels et celui des déterminants possessifs (antéposés au nom).Pronoms sujets | Pronoms compl. | Déterminants possessifs | |
---|---|---|---|
1ère personne | moin | amoin | mon (mon manzé) |
2e personne | ou | aou | ton / out (out pos / ton manzé) |
3e personne | li | ali (rand ali) | son (son manzé) |
4e personne | nou | anou | nout (nout manzé) |
5e personne | zot | azot | zot (zot zafè) |
6e personne | zot | azot | zot (zot frèr) |
Exemples : "Anfin, zot i prépar zot manzé, tout zot afer. Li, li prépar son gato mai. Anpli enn kalbas de lo, zisteman kom na kalbasyé a ter la ; anpli son kalbas de lo." = Enfin, ils préparent leur repas, toutes leurs affaires. Lui prépare son gateau de maïs. Il remplit une calebasse d'eau ; précisément, il y a un calebassier juste-là ; il remplit sa calbasse d'eau. (extrait de Troi frer é Grandyab.
Pronoms sujets | Pronoms comp. | Déterminants possessifs | |
---|---|---|---|
1ère personne | mo (mo sante) | -moi | mo (mo liv, mo sante) |
2e personne | to (fam.) / ou (formel) | -toi | to (to liv) |
3e personne | li (li sante) | -li (li ti apel li) | so (so sante) |
4e personne | nou | -nou | nou (nou pei) |
5e personne | zot | -zot (remet zot anba pie) | zot (zot mari) |
6e personne | zot | -zot | zot (zot lizie) |
Ce court extrait d'un roman de Dev Virahsawmy montrera la plupart des emplois des pronoms et déterminants en mauricien :
"Depi lontan mo ti anvi ekrir enn roman an Morisien me mo ti mank konfians dan momem e mo pa ti sir ki lang la ti ase evolie pou reponn lapel. Ti ena enn troiziem rezon ki mo pou devlope anba.
Poezi ek teat zot ena enn lipie dan kiltir oral e enn lot dan kiltir lekritir me proz literer li enn zafer plis konplike. Kan enn dimoun pe lir proz literer li pa ena okenn koudme andeor tex la. Pa ena expresion figir, intonasion, langaz lekor pou ed li konpran tex la. Ena zis li tousel divan bann sign lor papie la (let alfabet, bann mo, manier bann mo la finn aranze dan enn fraz, bann konvansion ponktiasion). Li ena pou negosie ar sa bann sign la pou ki li kapav gagn enn lizour. Savedir ki enn ekrivin proz literer li bizin met dan so tex tou bann sign neseser pou ki kominikasion vinn posib ant li ek so lekter. Konpare ar lang popiler (manier ki dimoun koze normalman) proz literer e sirtou langaz roman li enn lot lang, enn lang artifisiel, enn prodwi artistik. Li resanble lang popiler e li diferan anmemtan. Li boir dan lasours lang popiler e li sanz li anmemtan pou fer li vinn enn laboison rafine pou lespri edike e kiltive. Pou reysi lir, konpran ek apresie langaz roman an Morisien bizin ki dimoun gagn formasion neseser dan lir ek ekrir an Morisie. Pa koir ki nou pou kapav fer li fasilman parski nou konn lir ek ekrir Franse ek Angle. Sak lang ena so prop nam, so prop mister, so prop rises ek so prop kapris. Bizin gagn formasion neseser pou devlop gou, kapasite ek konfians neseser pou tir zi dan sak gouli-kann ar ki nou finn ranz nou lang. Apre plis ki trant-an ki enn literatir modern an Morisien ekziste komie sitoiyin nou pei ena sa treyning ek kapasite neseser pou kapav rant dan labirint literer an Morisien, zouir siro langaz roman e trouv enn lizour ? Pa boukou."
(Dev Virahsawmy : a href=" http://www.linux-mauritius.com/SouivLarout.htm">http://www.linux-mauritius.com/SouivLarout.htm)
A noter la structure possessive particulière à Maurice :
"Li pé marié sèr mo kouzen so madanm" = il se marie avec la sœur de la femme de mon cousin."
Pronoms sujets | Pronoms compl. | Déterminants possessifs | |
---|---|---|---|
1ère personne | mon | mwa | mon |
2e personne | ou | ou | ou |
3e personne | i | li | son |
4e personne | nou | nou | nou |
5e personne | zot | zot | zot |
6e personne | zot | zot | zot |
Ex. "ou lav ou mayok" = tu laves ton manioc ; " i lav-li " = il le lave.
RETOUR