Le portail de LAMECA, qui ouvre à de nombreux sites concernant la Caraïbe, classés et présentés. Un site très bien conçu et très utile, en accroissement constant.
En ce qui concerne les départements d'outre-mer français (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion), on peut avoir de nombreuses informations à travers le site du Ministère de l'Outre-Mer.
Avec "Haiticentral.com", un portail et donc une très utile recension de nombreux sites concernant Haïti et couvrant de très nombreux domaines (créole, musique, religion, politique, histoire, éducation, etc.). On consultera en particulier avec profit la rubrique "créole" pour accéder à des sites concernant l'un ou l'autre des créoles français, mais tout particulièrement l'haïtien.
Une sélection de sites concernant le monde créole français ou les créoles proposée par l'Université Carleton et R. Fournier à consulter.
De nombreux sites donnant des indications sociologiques, géographiques, historiques... sont accessibles. On conseillera tout particulièrement de se référer, pour des informations précises et bien faites, au site concernant l'Aménagement linguistique dans le monde de l'Université Laval (Québec), qui comporte notamment des dossiers :
Plusieurs sites web sont accessibles tout en créole, dans l'un ou l'autre des créoles français. Signalons en particulier :
On propose des notions grammaticales ou lexicales sur les créoles dans les sites suivants (cette recension ne se prétend
pas exhaustive : il faut d’ailleurs noter que ces sites dont l’existence peut réjouir tous ceux qui s’intéressent aux mondes
créoles, sont généralement commencés par des amateurs, qui ne sont donc pas spécialistes de la description linguistique
et qui souvent ne s'aventurent pas plus loin que les toutes premières pages : les auteurs qui promettent au départ beaucoup
ne peuvent souvent plus faire évoluer et compléter leurs sites : il n’est pas facile de donner des indications complètes
et valables sur une langue quand on n’est pas linguiste : suffit-il de parler une langue pour l'enseigner ?) :
Du point de vue des revues en ligne, on peut signaler :
A mentionner tout spécialement (pour son utilité dans le domaine de la recherche
documentaire) le site
"Points de départ pour
chercher des informations sur le sujet d'un travail de recherche en sciences du langage", réalisé par Pascal
Vaillant (Université des Antilles-Guyane) : extrêmement utile pour tous les étudiants et chercheurs en sciences
du langage, ce site qui constitue un véritable cours d'initiation à la recherche documentaire est
particulièrement adapté pour des "créolistes" en raison des références et des exemples choisis !
Et un site de curiosités linguistiques nombreuses et variées : LEXILOGOS ; une mine d'information qui introduit à des séries de sites intelligemment regroupés (multiples traductions de la Bible, y compris en langues régionales, dictionnaires de tous ordres, outils de recherches concernant les patronymes en France, etc.). A consulter absolument pour passer un bon moment et découvrir quantité de choses...
Un glossaire français-anglais de terminologie linguistique peut être très utile pour les traducteurs !
Ce site a été réalisé et est remis à jour par Marie-Christine Hazaël-Massieux.